الامتلاء بالتانغو… كتاب جديد للمترجمة هاسميك سلاكيان

الوكالة العربية السورية للأنباء 0 تعليق ارسل طباعة تبليغ حذف

دمشق-سانا

يتضمن كتاب “الامتلاء بالتانغو”، الذي ترجمته هاسميك سلاكيان للمؤلف ديميترس برونوفسكي ثقافة وسائل البحث عن أفضل اللحظات، واستكشاف ترجمة الامتلاء بما هو إيجابي كاستكشاف الفوائد العلمية والاجتماعية برقصة التانغو.

وأشارت المترجمة سلاكيان إلى أن التانغو ومتابعتها ساعدتها على تطوير المعارف الإنسانية، والخروج من مصاعب الحياة، ووجود الملاذ الآمن، وخاصة خلال سنوات الحرب الإرهابية على سورية وأزمة الكورونا اللعينة.

ورأت المترجمة أن التانغو فيها الشر كما فيها الخير، وفيها الحرب كما فيها السلم، وتساهم في دعم مكونات الشخصية، وتعتبر علاجاً بديلاً في الرعاية الصحية والشفاء من الصدمات والدمج الاجتماعي.

وفي الكتاب بين المؤلف أن التانغو تساهم بكيفية التعامل مع الأهداف بطريقة بعيدة عن الضغط النفسي والشعور بالسعادة والحفاظ على التوازن وتقوية العضلات المساهمة في كثير من الحركات المهمة عند الإنسان.

وأوضح المؤلف أن التانغو تساهم بالتركيز والسيطرة على السعادة، والبحث عن الإيجابيات ووجود حسن النية، والقدرة على التحكم بمعالجات النفس وضبطها.

ويتعرض الكتاب إلى مفاهيم متنوعة كالتنفس، والتعرف على الجسد، والتطور الذاتي، ومفهوم الصمت، والتواصل والتوقع، والتحكم بالسعادة والسريرة وغيرها بأسلوب علمي ومنهجي.

وأوضح مدير دار الشرق للطباعة والنشر الباحث الدكتور نبيل طعمة أن المترجمة حافظت على منهجية الكتاب، وهي تعرف مدى أهمية كل فكرة طرحتها، لذلك عملت على الحفاظ على دقة الترجمة وطرح الأفكار.

يذكر أن ديميتريس برونوفسكي هو مؤلف نشرة التانغو الإخبارية، وصاحب مدونة ومنظم لحلقات التانغو.

محمد خالد الخضر

متابعة أخبار سانا على تلغرام https://t.me/SyrianArabNewsAgency

0 تعليق